Митрилиан - ЖЖ
Сидели, ржали, придумалось такое<br />
Сидели, ржали, придумалось такое
Время: лет через 30-50 после отъезда Эарнура, но до заявки с Севера
Место: Минас-Тирит
ingwall - приехал со стороны Мордора. Выглядит прилично и достоверно, заявляет, что сын Эарнура-от-эльфийки. Детали биографии помимо этого пока неизвестны (придумает сам) :)
imenno - приехал со стороны Севера. Выглядит прилично и достоверно, заявляет, что прямой потомок Кого Надо. Детали биографии помимо этого пока неизвестны (вообще они по тексту, то бишь не врет :)
wyradhe - Эар... блин, кто там в результате после Эарнура стал первым Наместником?
Время: лет через 30-50 после отъезда Эарнура, но до заявки с Севера
Место: Минас-Тирит
ingwall - приехал со стороны Мордора. Выглядит прилично и достоверно, заявляет, что сын Эарнура-от-эльфийки. Детали биографии помимо этого пока неизвестны (придумает сам) :)
imenno - приехал со стороны Севера. Выглядит прилично и достоверно, заявляет, что прямой потомок Кого Надо. Детали биографии помимо этого пока неизвестны (вообще они по тексту, то бишь не врет :)
wyradhe - Эар... блин, кто там в результате после Эарнура стал первым Наместником?
Категории: Ирландские блоги
Владимир утверждает, что на его вкус, я
Владимир утверждает, что на его вкус, я сильно снизила уровень "письма бывшего раба", дескать, оно написано в издевательском, нарочито почти высоком штиле, дескать, знай наших, а у меня сплошные просторечия. Так ли это? За собой я не вижу. Если чо, это не напрашивание на комплимент, наоборот, приглашение пораздраконить.
Оригинал
Мой перевод
Перевод scholar_vit (его драконить не надо, просто по Владимиру, у него стиль точнее)
Оригинал
Мой перевод
Перевод scholar_vit (его драконить не надо, просто по Владимиру, у него стиль точнее)
Категории: Ирландские блоги
А представляете, в одно время с Арнорск
А представляете, в одно время с Арнорской заявкой на трон Гондора приезжает с востока некто, называющий себя сыном Эарнура. Тот, дескать, вовсе и не погиб, а довольно долго жил на правах почетного гостя, и даже, понимаете ли, влюбился... в одну вастачку. И вот вам нате, прямой наследник.
По такому поводу не отказалась бы и от кабинетки.
По такому поводу не отказалась бы и от кабинетки.
Категории: Ирландские блоги
Смерть Горца
Дункан Маклауд умер в середине XX века, сев на динамитную шашку. Части тела собирали по округе.в одной из книг Р.Стаута про Ниро Вульфа. :)
Категории: Ирландские блоги
Помощь зала!
Тут в субботу в Дублине намечается митинг в защиту интернет-пиратства :) Т.е. наоборот, протестуем против антипиратских законопроектов (типа местный мини-СОПА, если упрощенно).
Возможно, я завтра смогу заказать печать плакатика, небольшого, не больше А2. Накидайте мне картинок, я потом на демотиваторе пристряпаю надпись, и этот файл отдам на печать. Будет плакатик!
Могу видео заснять (подозреваю, что через одного будут этим заниматься :)
Возможно, я завтра смогу заказать печать плакатика, небольшого, не больше А2. Накидайте мне картинок, я потом на демотиваторе пристряпаю надпись, и этот файл отдам на печать. Будет плакатик!
Могу видео заснять (подозреваю, что через одного будут этим заниматься :)
Категории: Ирландские блоги
Перевод письма бывшего раба хозяину
(см. пред. пост. Письмо попало в газеты в год написания, потом - в книгу.)
Письмо от получившего свободу своему бывшему хозяину
(записанное в точности под его диктовку)
Дэйтон, Огайо, 7 августа 1865.
Моему бывшему хозяину, полковнику П.Г.Андерсону, в Биг Спринг, Теннесси.
Сэр. Я получил ваше письмо и рад, что вы не забыли Джордона, и что вы желаете, чтобы я вернулся снова жить к вам, и обещаете обращаться со мной лучше, чем кто бы то ни было. Не раз я беспокоился, как вы там и что. Я-то думал, что янки вас давно уже повесили, еще когда они нашли повстанцев, что вы у себя укрывали. Полагаю, они так и не узнали, что вы ездили к полковнику Мартину, чтобы убить солдата армии Федерации, что оставался в его конюшне. Хотя пока я был у вас, вы дважды в меня стреляли, я не желаю вам зла и рад, что вы до сих пор живы. Хорошо бы было еще раз повидать милый старый дом, увидеться с мисс Мэри и мисс Мартой, и с Алленом, Эстер, Грином и Ли. Передайте им, что я их люблю и надеюсь свидеться с ними, если не в этом мире, так в лучшем. Когда я работал в больнице в Нэшвилле, я хотел было вас повидать, но один из соседей предупредил меня, что Генри, мол, обещал меня пристрелить, если что.
Я особенно интересуюсь, что вы имеете мне предложить. Здесь мне живется довольно неплохо. В месяц я получаю двадцать пять долларов, стол и одежду, Мэнди живет в уютном доме, соседи называют ее миссис Андерсон, а дети - Милли, Джейн и Грюнди - ходят в школу и хорошо учатся. Учитель говорит, что Грюнди достаточно умен, чтобы стать проповедником. Они ходят в воскресную школу, а Мэнди и я ходим в церковь как следует. Относятся к нам по-доброму. Порой слышим, как говорят, мол, эти цветные в Теннесси рабами были, и если дети слышат, то расстраиваются. Но я им объясняю, что в Теннесси тогда не было ничего постыдного в том, чтобы принадлежать полковнику Андерсону. Среди темных такое почетно было, так что я гордился таким хозяином. Так что если вы напишете, какое жалованье мне положите, я бы мог решить, стоит ли мне возвращаться.
Вы пишете, что свободу мне оставите, так это мне ничего не даст, свои бумаги о свободе я получил в 1864 году от Провоста-Маршала-Генерала департамента Нэшвилля. Мэнди боится возвращаться, если не будут даны гарантии, что вы расположены обращаться с нами справедливо да по-доброму, так что мы решили проверить искренность ваших намерений тем, что просим вам выслать нам плату за то время, что мы вам служили. Тогда мы простим и забудем былые обиды и сможем довериться вашей честности и дружбе в будущем. Я служил вам верой и правдой тридцать два года, а Мэнди - двадцать лет. По двадцать пять долларов в месяц мне, да два доллара в неделю Мэнди, общая сумма выйдет одиннадцать тысяч шестьсот восемдесят долларов. Добавить сюда проценты за то время, что жалованье было удержано, и вычесть что вы платили за нашу одежду да за три вызова доктора для меня и вырывание зуба Мэнди, вот и выйдет результат, что нам по справедливости причитается. Пожалуйста, вышлите деньги Адамс-Экспрессом, на имя В.Уинтерса, эск., номер 267, в Дэйтоне, Огайо. Ну а если вы не заплатите нам за наш труд на вас в прошлом, то и не будет у нас веры вашим обещаниям на будущее. Мы веруем, что Создатель открыл вам глаза на прегрешения ваши и ваших предков передо мной и моими предками, как вы принуждали нас работать на вас задаром. Здесь мне жалованье выплачивают каждую субботу, а в Теннесси что негр, что скотина - всё одно задарма трудится. Но грядет день расплаты для тех, кто грабил работников, не платя им за труд.
В ответе на это письмо, пожалуйста, укажите, как насчет безопасности для моих Милли и Джейн, они нынче выросли, и обе красавицы. Помните, как с бедняжками Матильдой и Катериной-то было? Я останусь здесь даже если бы пришлось помереть с голоду, но не допущу, чтобы мои девочки были опозорены насилием и подлостью своих молодых хозяев. Укажите также, пожалуйста, открыты ли в вашей местности школы для цветных детей. Моя главная цель в жизни - дать моим детям образование и воспитать их в праведности.
Передайте привет Джорджу Картеру, да поблагодарите его, что отнял у вас пистолет, когда вы в меня стрелять стали.
Ваш старый слуга,
Джордон Андерсон
Письмо от получившего свободу своему бывшему хозяину
(записанное в точности под его диктовку)
Дэйтон, Огайо, 7 августа 1865.
Моему бывшему хозяину, полковнику П.Г.Андерсону, в Биг Спринг, Теннесси.
Сэр. Я получил ваше письмо и рад, что вы не забыли Джордона, и что вы желаете, чтобы я вернулся снова жить к вам, и обещаете обращаться со мной лучше, чем кто бы то ни было. Не раз я беспокоился, как вы там и что. Я-то думал, что янки вас давно уже повесили, еще когда они нашли повстанцев, что вы у себя укрывали. Полагаю, они так и не узнали, что вы ездили к полковнику Мартину, чтобы убить солдата армии Федерации, что оставался в его конюшне. Хотя пока я был у вас, вы дважды в меня стреляли, я не желаю вам зла и рад, что вы до сих пор живы. Хорошо бы было еще раз повидать милый старый дом, увидеться с мисс Мэри и мисс Мартой, и с Алленом, Эстер, Грином и Ли. Передайте им, что я их люблю и надеюсь свидеться с ними, если не в этом мире, так в лучшем. Когда я работал в больнице в Нэшвилле, я хотел было вас повидать, но один из соседей предупредил меня, что Генри, мол, обещал меня пристрелить, если что.
Я особенно интересуюсь, что вы имеете мне предложить. Здесь мне живется довольно неплохо. В месяц я получаю двадцать пять долларов, стол и одежду, Мэнди живет в уютном доме, соседи называют ее миссис Андерсон, а дети - Милли, Джейн и Грюнди - ходят в школу и хорошо учатся. Учитель говорит, что Грюнди достаточно умен, чтобы стать проповедником. Они ходят в воскресную школу, а Мэнди и я ходим в церковь как следует. Относятся к нам по-доброму. Порой слышим, как говорят, мол, эти цветные в Теннесси рабами были, и если дети слышат, то расстраиваются. Но я им объясняю, что в Теннесси тогда не было ничего постыдного в том, чтобы принадлежать полковнику Андерсону. Среди темных такое почетно было, так что я гордился таким хозяином. Так что если вы напишете, какое жалованье мне положите, я бы мог решить, стоит ли мне возвращаться.
Вы пишете, что свободу мне оставите, так это мне ничего не даст, свои бумаги о свободе я получил в 1864 году от Провоста-Маршала-Генерала департамента Нэшвилля. Мэнди боится возвращаться, если не будут даны гарантии, что вы расположены обращаться с нами справедливо да по-доброму, так что мы решили проверить искренность ваших намерений тем, что просим вам выслать нам плату за то время, что мы вам служили. Тогда мы простим и забудем былые обиды и сможем довериться вашей честности и дружбе в будущем. Я служил вам верой и правдой тридцать два года, а Мэнди - двадцать лет. По двадцать пять долларов в месяц мне, да два доллара в неделю Мэнди, общая сумма выйдет одиннадцать тысяч шестьсот восемдесят долларов. Добавить сюда проценты за то время, что жалованье было удержано, и вычесть что вы платили за нашу одежду да за три вызова доктора для меня и вырывание зуба Мэнди, вот и выйдет результат, что нам по справедливости причитается. Пожалуйста, вышлите деньги Адамс-Экспрессом, на имя В.Уинтерса, эск., номер 267, в Дэйтоне, Огайо. Ну а если вы не заплатите нам за наш труд на вас в прошлом, то и не будет у нас веры вашим обещаниям на будущее. Мы веруем, что Создатель открыл вам глаза на прегрешения ваши и ваших предков передо мной и моими предками, как вы принуждали нас работать на вас задаром. Здесь мне жалованье выплачивают каждую субботу, а в Теннесси что негр, что скотина - всё одно задарма трудится. Но грядет день расплаты для тех, кто грабил работников, не платя им за труд.
В ответе на это письмо, пожалуйста, укажите, как насчет безопасности для моих Милли и Джейн, они нынче выросли, и обе красавицы. Помните, как с бедняжками Матильдой и Катериной-то было? Я останусь здесь даже если бы пришлось помереть с голоду, но не допущу, чтобы мои девочки были опозорены насилием и подлостью своих молодых хозяев. Укажите также, пожалуйста, открыты ли в вашей местности школы для цветных детей. Моя главная цель в жизни - дать моим детям образование и воспитать их в праведности.
Передайте привет Джорджу Картеру, да поблагодарите его, что отнял у вас пистолет, когда вы в меня стрелять стали.
Ваш старый слуга,
Джордон Андерсон
Категории: Ирландские блоги
Письмо бывшего раба хозяину
С интересного сайта "значимых писем", Источник на Гутенберге
Копирую на память под кат
LETTER FROM A FREEDMAN TO HIS OLD MASTER.
[Written just as he dictated it.]
Dayton, Ohio, August 7, 1865.
To my old Master, Colonel P. H. Anderson, Big Spring, Tennessee.
Sir: I got your letter, and was glad to find that you had not forgotten Jourdon, and that you wanted me to come back and live with you again, promising to do better for me than anybody else can. I have often felt uneasy about you. I thought the Yankees would have hung you long before this, for harboring Rebs they found at your house. I suppose they never heard about your going to Colonel Martin's to kill the Union soldier that was left by his company in their stable. Although you shot at me twice before I left you, I did not want to hear of your being hurt, and am glad you are still living. It would do me good to go back to the dear old home again, and see Miss Mary and Miss Martha and Allen, Esther, Green, and Lee. Give my love to them all, and tell them I hope we will meet in the better world, if not in this. I would have gone back to see you all when I was working in the Nashville Hospital, but one of the neighbors told me that Henry intended to shoot me if he ever got a chance.
I want to know particularly what the good chance is you propose to give me. I am doing tolerably well here. I get twenty-five dollars a month, with victuals and clothing; have a comfortable home for Mandy,—the[266] folks call her Mrs. Anderson,—and the children—Milly, Jane, and Grundy—go to school and are learning well. The teacher says Grundy has a head for a preacher. They go to Sunday school, and Mandy and me attend church regularly. We are kindly treated. Sometimes we overhear others saying, "Them colored people were slaves" down in Tennessee. The children feel hurt when they hear such remarks; but I tell them it was no disgrace in Tennessee to belong to Colonel Anderson. Many darkeys would have been proud, as I used to be, to call you master. Now if you will write and say what wages you will give me, I will be better able to decide whether it would be to my advantage to move back again.
As to my freedom, which you say I can have, there is nothing to be gained on that score, as I got my free papers in 1864 from the Provost-Marshal-General of the Department of Nashville. Mandy says she would be afraid to go back without some proof that you were disposed to treat us justly and kindly; and we have concluded to test your sincerity by asking you to send us our wages for the time we served you. This will make us forget and forgive old scores, and rely on your justice and friendship in the future. I served you faithfully for thirty-two years, and Mandy twenty years. At twenty-five dollars a month for me, and two dollars a week for Mandy, our earnings would amount to eleven thousand six hundred and eighty dollars. Add to this the interest for the time our wages have been kept back, and deduct what you paid for our clothing, and three doctor's visits to me, and pulling a tooth for Mandy, and the balance will show what we are in justice entitled to. Please send the money by Adams's Express, in care of V. Winters, Esq.,[267] Dayton, Ohio. If you fail to pay us for faithful labors in the past, we can have little faith in your promises in the future. We trust the good Maker has opened your eyes to the wrongs which you and your fathers have done to me and my fathers, in making us toil for you for generations without recompense. Here I draw my wages every Saturday night; but in Tennessee there was never any pay-day for the negroes any more than for the horses and cows. Surely there will be a day of reckoning for those who defraud the laborer of his hire.
In answering this letter, please state if there would be any safety for my Milly and Jane, who are now grown up, and both good-looking girls. You know how it was with poor Matilda and Catherine. I would rather stay here and starve—and die, if it come to that—than have my girls brought to shame by the violence and wickedness of their young masters. You will also please state if there has been any schools opened for the colored children in your neighborhood. The great desire of my life now is to give my children an education, and have them form virtuous habits.
Say howdy to George Carter, and thank him for taking the pistol from you when you were shooting at me.
From your old servant,
Jourdon Anderson.
Копирую на память под кат
LETTER FROM A FREEDMAN TO HIS OLD MASTER.
[Written just as he dictated it.]
Dayton, Ohio, August 7, 1865.
To my old Master, Colonel P. H. Anderson, Big Spring, Tennessee.
Sir: I got your letter, and was glad to find that you had not forgotten Jourdon, and that you wanted me to come back and live with you again, promising to do better for me than anybody else can. I have often felt uneasy about you. I thought the Yankees would have hung you long before this, for harboring Rebs they found at your house. I suppose they never heard about your going to Colonel Martin's to kill the Union soldier that was left by his company in their stable. Although you shot at me twice before I left you, I did not want to hear of your being hurt, and am glad you are still living. It would do me good to go back to the dear old home again, and see Miss Mary and Miss Martha and Allen, Esther, Green, and Lee. Give my love to them all, and tell them I hope we will meet in the better world, if not in this. I would have gone back to see you all when I was working in the Nashville Hospital, but one of the neighbors told me that Henry intended to shoot me if he ever got a chance.
I want to know particularly what the good chance is you propose to give me. I am doing tolerably well here. I get twenty-five dollars a month, with victuals and clothing; have a comfortable home for Mandy,—the[266] folks call her Mrs. Anderson,—and the children—Milly, Jane, and Grundy—go to school and are learning well. The teacher says Grundy has a head for a preacher. They go to Sunday school, and Mandy and me attend church regularly. We are kindly treated. Sometimes we overhear others saying, "Them colored people were slaves" down in Tennessee. The children feel hurt when they hear such remarks; but I tell them it was no disgrace in Tennessee to belong to Colonel Anderson. Many darkeys would have been proud, as I used to be, to call you master. Now if you will write and say what wages you will give me, I will be better able to decide whether it would be to my advantage to move back again.
As to my freedom, which you say I can have, there is nothing to be gained on that score, as I got my free papers in 1864 from the Provost-Marshal-General of the Department of Nashville. Mandy says she would be afraid to go back without some proof that you were disposed to treat us justly and kindly; and we have concluded to test your sincerity by asking you to send us our wages for the time we served you. This will make us forget and forgive old scores, and rely on your justice and friendship in the future. I served you faithfully for thirty-two years, and Mandy twenty years. At twenty-five dollars a month for me, and two dollars a week for Mandy, our earnings would amount to eleven thousand six hundred and eighty dollars. Add to this the interest for the time our wages have been kept back, and deduct what you paid for our clothing, and three doctor's visits to me, and pulling a tooth for Mandy, and the balance will show what we are in justice entitled to. Please send the money by Adams's Express, in care of V. Winters, Esq.,[267] Dayton, Ohio. If you fail to pay us for faithful labors in the past, we can have little faith in your promises in the future. We trust the good Maker has opened your eyes to the wrongs which you and your fathers have done to me and my fathers, in making us toil for you for generations without recompense. Here I draw my wages every Saturday night; but in Tennessee there was never any pay-day for the negroes any more than for the horses and cows. Surely there will be a day of reckoning for those who defraud the laborer of his hire.
In answering this letter, please state if there would be any safety for my Milly and Jane, who are now grown up, and both good-looking girls. You know how it was with poor Matilda and Catherine. I would rather stay here and starve—and die, if it come to that—than have my girls brought to shame by the violence and wickedness of their young masters. You will also please state if there has been any schools opened for the colored children in your neighborhood. The great desire of my life now is to give my children an education, and have them form virtuous habits.
Say howdy to George Carter, and thank him for taking the pistol from you when you were shooting at me.
From your old servant,
Jourdon Anderson.
Категории: Ирландские блоги
Бутылка рома - бутылка рому, много наро
Бутылка рома - бутылка рому, много народа/народу, отсыпь песка/песку, недолили супа/супу.
Купил буханку хлеба... а вотЪ.
Чем же отличаются ром, суп, народ, песок от столь же несчетного вроде бы хлеба? Может, тем, что хлеб изначально был счетен? "из печи вынули хлебы"?
Купил буханку хлеба... а вотЪ.
Чем же отличаются ром, суп, народ, песок от столь же несчетного вроде бы хлеба? Может, тем, что хлеб изначально был счетен? "из печи вынули хлебы"?
Категории: Ирландские блоги
Русский язык, великий и могучий.
Ага, щаз.
"Тебе надо уступать", "ему следует подчиняться", или прекрасное "им требуется руководить". Ихде тут ваша могучесть, я внимательно спрашиваю? Сплошное недоразумение!
(ага, и "женщине надо давать", а "мужчине надо готовить", а как же!)
"Тебе надо уступать", "ему следует подчиняться", или прекрасное "им требуется руководить". Ихде тут ваша могучесть, я внимательно спрашиваю? Сплошное недоразумение!
(ага, и "женщине надо давать", а "мужчине надо готовить", а как же!)
Категории: Ирландские блоги
Моя жизнь при/под Путин(е/ым)
Категории: Ирландские блоги
Зараза в ЖЖ?
1. Сижу, открываю разные сообщества в ЖЖ в новых вкладках Огнелиса под Убунтой.
2. Внезапно всё начинает тормозить.
3. Проверяю, что не ЖЖ тормозит, а провайдер: пытаюсь зайти в Яху. Тормозит
4. Вдруг появляется это:
5. Я, естественно, не заказывала ничего такого и в помине. Отменила. Тормоза резко пропали.
6. Через две минуты ситуация повторилась - резкие тормоза всего, потом приглашение сохранить-открыть этот же файл.
Это шо за фигня?
2. Внезапно всё начинает тормозить.
3. Проверяю, что не ЖЖ тормозит, а провайдер: пытаюсь зайти в Яху. Тормозит
4. Вдруг появляется это:
5. Я, естественно, не заказывала ничего такого и в помине. Отменила. Тормоза резко пропали.
6. Через две минуты ситуация повторилась - резкие тормоза всего, потом приглашение сохранить-открыть этот же файл.
Это шо за фигня?
Категории: Ирландские блоги
История с географией
Народы, что у вас учат дети возраста 6-9 лет по истории и географии? Интересуюсь как школьными занятиями, так и домашними. Ссылки на конкретные книги и учебники. Хочу знать всё.
Категории: Ирландские блоги
Глупый день
Сегодня я сделала две неслабых размеров глупости, а вдобавок меня нагнали последствия еще одной глупости, сделанной несколько дней назад.
Сразу три - многовато.
Сразу три - многовато.
Категории: Ирландские блоги
вотЪ.
Суп - это так, погулять вышли. Гугл - вот кто первый парень на дерёвне :(
...Google's decision to merge personal data from YouTube, Gmail, search, social network Google+ and dozens of other services.
Forthcoming changes to privacy settings will see data shared across all these platforms. Users cannot opt out of the changes.
...Google's decision to merge personal data from YouTube, Gmail, search, social network Google+ and dozens of other services.
Forthcoming changes to privacy settings will see data shared across all these platforms. Users cannot opt out of the changes.
Категории: Ирландские блоги
необычный случай
источник на английском
Дядько в Италии попадает в больницу с сердечным приступом. Его начинают лечить, и в процессе лечения выясняется, что у него два сердца. Одно свое, а другое - донорское, и был у него не просто сердечный приступ, а просто сердца бились не хором, ритм у них разошелся. Там написано, что иногда пораженный родной орган оставляют на месте, дескать, может еще оживет, или когда удалять его слишком проблемно. Текст мутноват, но, похоже, когда ему начали лечить аритмию, еще не поняли насчет количества сердец, влили лекарство, а оба сердца удивились и остановились. Ну, дефибриллятор сработал, пациент жив, все ликуют.
Дядько в Италии попадает в больницу с сердечным приступом. Его начинают лечить, и в процессе лечения выясняется, что у него два сердца. Одно свое, а другое - донорское, и был у него не просто сердечный приступ, а просто сердца бились не хором, ритм у них разошелся. Там написано, что иногда пораженный родной орган оставляют на месте, дескать, может еще оживет, или когда удалять его слишком проблемно. Текст мутноват, но, похоже, когда ему начали лечить аритмию, еще не поняли насчет количества сердец, влили лекарство, а оба сердца удивились и остановились. Ну, дефибриллятор сработал, пациент жив, все ликуют.
Категории: Ирландские блоги
:)))))
Категории: Ирландские блоги
Кошка прогоняет аллигатора!
Категории: Ирландские блоги
Любопытной акуле...
One of the ROVs working for the Hibernia deep water platform was malfunctioning the boys didn't know what the hell was causing the malfunction so they pulled the ROV up and this is what they found
ROV - миниподлодка без людей, управляемая дистанционно.
ROV - миниподлодка без людей, управляемая дистанционно.
Категории: Ирландские блоги
"<a href="http://doktor-killer
"...открывая шампанское без трех минут двенадцать, пробкой попал своему приятелю в глаз. Все, слава богу, обошлось. Но Новый год он встретил в НИИ офтальмологии имени Гельмгольца. Он рассказывал мне, что к его удивлению в коридоре сидела огромная очередь. У кого прикрыт ладошкой правый глаз, у кого прикрыт ладошкой левый, а на стене висит инструкция, как надо правильно открывать шампанское, прикрывая пробку полотенцем. Но эту инструкцию читают уже пострадавшие, и одним глазом – кто левым, кто правым. Так что, если после Нового года встретится на улице человек с бланшем под глазом, не стоит думать о нем плохо, так как это, возможно, побочные действия лекарства под названием «Шампанское»."
Категории: Ирландские блоги
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- следующая ›
- последняя »
