"Остров" отныне не разрешает анонимным пользователям публиковать темы и комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите с использованием вашего логина на Facebook, Twitter и т.д. Подробнее

тихо и незаметно - новая лента - автосборка блогов

abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

Добавил еще одну маленькую фичу - автосборку в новостную ленту блогов. Пока подсоединил три блога:

  • Ostrov
  • VI
  • Nov.ie

Если еще знаете какие живые и открытые блоги (особенно на просторах ЖЖ), то пожалуйста, дайте знать!

5
Ваша оценка: Нет Рейтинг: 5 (1 vote)

NeZoviMenia
NeZoviMenia аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-10
Сообщений: 5486
Points: 0

Спасибо!!!

Белая и pussy'стая...

abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

к блогам добавлена ЖЖ коммьюнити ru_ireland (http://community.livejournal.com/ru_ireland)


Sergei
Sergei аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-22
Сообщений: 1206
Points: 0

 Можно добавить блог и сайт от KaraNagai. Где-то видел и несколько других блогов, но не помню сейчас. Добавлю по мере нахождения.

Хороший проект с агрегацией новостей, дружественный.

abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

 каранагайский блог добавил. еще какие знаете, которые было бы читать интересно? пишите сюда!

upd:

добавил митрилиан и никулину. пропустил народ, который только фотки постит (андрея шахова, avc)


Sergei
Sergei аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-22
Сообщений: 1206
Points: 0

 Есть ощущение "стеклянного потолка"  в новостном пространстве. 

Это из-за малочисленности и непрофессионализма  русскоязычных ньюсмейкеров  о жизни в Ирландии.

Нужна профессиональная и "настоящая" информация о реальной жизни в Ирландии

 

Думаю, с небольшими издержками, мы можем прорваться в полноценную ирланскую медиа-среду,

если использовать Google Translator.

 

Да - издержки - дубовый автоматический перевод. Но для быстрого просмотра заголовков - достаточно. 

Далее текст по-русски. Неудобно читать в авто-переводе - есть линк на первоисточник.

Зато исчезнет привычный барьер изоляции от ингл.яз. ирландского мира. 

Например, почти сенсационная статья в www.irishhealth.com  в автоматическом переводе выглядит так:

 

Doctors can now advertise their services

Медицинская профессия является одной из немногих оставшихся в области бытового обслуживания населения, которой еще предстоит войти в 21 веке, когда речь идет о предоставлении общественности информации об услугах, если предусматривается.
Пациенты имеют доступ традиционно к врачам и специалистам, не в пользу полезной информации об услугах, предоставляемых этими специалистами по ценам, которые они бесплатно или от их уровня знаний и удовлетворенности клиента может быть.
 
Многие врачи считают, что традиционные жесткие ограничения на их рекламу своих услуг были помехой для себя и своих пациентов.
Все это скоро изменится благодаря новым и более либеральным принципам рекламы из Медицинского совета.
 
 
В результате ослабления старых ограничений, врачи и специалисты могут вскоре смогут вывезти значительные рекламу в Golden Pages и в газетах, в дополнение к "продает свои товары" на радио и в интернете. 
Предыдущий медицинский совет ограничений, которые фактически запрещало врачам от продвижения своих услуг, области компетенции и цены уже были сняты.
 
Хотя врачи традиционно консервативными, когда дело доходит до "продавать свои товары", здоровья потребителей будет приветствовать, если бы как и многие врачи возможно обнял этого важного нового средства рекламы.
Это принесет пользу пациентам с точки зрения конкуренции и выбор врача и в плане общения об их навыках, услугах и ценах.
 
Соответствии со старыми правилами, врачи традиционно было разрешено лишь объявить  о создании практики путем небольшой и очень мало-заметной газеты, не давая ничего больше, чем их имена, адреса и номера телефонов.
Местное радио объявления, листовки и другие обычные методы рекламы врачей услуг на постоянной основе ранее не были разрешены и рекламных цен было активно запрещалось.
Ранее врачам разрешалосьтолько место "не-рекламного" информацию об их практике в Интернете.
Новый медицинский совет принципиально не устанавливают никаких ограничений, где врач может рекламировать или от размера рекламы, и позволяет им публиковать больше информации, чем это было раньше об услугах, которые они предлагают, если они не делают ложные заявления и при условии, Они включают в себя информацию о потенциальных рисках конкретного лечения.
 
Врачи создают практику в населенном пункте и ищут пациентов, в соответствии с новыми правилами, больше не придется полагаться на положить крошечное объявление в газету, а затем ожидая  пациентов, кто подвернется.
Таким же образом, врачи с опытом работы в таких областях, как охрана здоровья женщин и дерматологии сможет рассказать общественности об этом, вместо того, чтобы "темнить" и надеяться, что общественность может узнать о их услугах со слов.
 
 
PS
 
В режиме редактирования при наведении на ""дубовый" рус. перевод - выпадает окошко с первоисточником. 
Однако при переводе из редактирования  в режим "Предпросмотр" выпадающее окошко с англ. вариантом исчезло. 
Если бы эта Google фича осталась - было бы почти идеально.
 
PPS
 
С другой стороны, мы лишим наши газеты работы. Вручную искать и переводить статьи, чтобы наполнить полосы.
Но то, что газеты находят интересным - это меня совсем не устраивает. Кого убили и что украли.
А агрегатор можно будет развить по зонам интересов.
 
Я пока попробую в Google Reader, потом расскажу, что получилось. Или проще в свой блог выгружать?
или для радио новостную  копилку сделать? За медицинскую  и научную часть я бы взялся.
Тем более, что у меня есть подписка на многие платные научные и медицинские инфо. сервисы.
 
 

 

 

abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

идея интересная, можно исследовать такую возможность... хотя ее реализация будет не самым простым занятием.

опять же, любой автоперевод коряв очень по натуре. при попытке перевода краткой, сконцентрированной информации может очень сильно искажать смысл.


Sir
Sir аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-04-29
Сообщений: 131
Points: 0

Тогда уже лучше оригинал оставить. Машинный перевод не читается и искажает смысл первоначального текста.

Sergei
Sergei аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-22
Сообщений: 1206
Points: 0
abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

форум пустой 

а блог последний раз в июне обновлялся. а у нас аггрегатор не хранит записи старше 3х месяцев.


abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

Добавил несколько блогов русскоговорящих ирландцев из ЖЖ: Yarmoshko, Fusion S, Elena N, Benjamin VN.


abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

oiio
oiio аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-05-31
Сообщений: 485
Points: 0
abg
abg аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-02-09
Сообщений: 2997
Points: 0

добавлено, спасибо!

Хотя когда одни фотки в журнале - читать не сильно интересно :-(


oiio
oiio аватар
Не в сети
Прибыл(а) на остров: 2009-05-31
Сообщений: 485
Points: 0

там коментарии к фотографиям  есть )